Rocalba : Hobby Catalogue
28 VEGETABLES ALFACE VALLADOLID LECHUGA LECHUGA ROMANA VALLADOLID: Variedad especialmente adaptada para cultivo en otoño y en invierno. Los cogollos son voluminosos, de color verde medio, con las hojas un poco abollonadas y el borde liso. Destaca su ES Siembra LECHUGA (Lactuca sativa) VALLADOLID H O R T Í C O L A S Variety especially adapted to autumn and winter cultivation. Green, voluminous hearts, with slightly bumpy, smooth-edged leaves. High resistance to cold. CULTIVATION: sow superficially in fine soil. Fertilise sufficiently for rapid growth. Keep damp. IX-IV VII-I 40 x 30 cm Ref: 0922 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 1000 6g SHBN ROMAN LETTUCE VALLADOLID MISTURA BABY LEAF LECHUGAS DE CORTAR MEZCLA BABY LEAF MEZCLA BABY LEAF ‘Lechugas de cortar’: Mezcla de diversas variedades de Lechuga, especialmente escogidas y seleccionadas para obtener una combinación de diferentes colores y sabores. Rápido desarrollo. Se recolectan las hojas exteriores, a partir de aproximadamente un mes después de la siembra. Es posible efectuar al menos 4-5 cortes sucesivos. CULTIVO: una cierta densidad propicia el desarrollo de hojas más tiernas y pequeñas (baby leaf). MISTURA BABY LEAF ‘Alfaces de cortar’: Mistura de diversas variedades de alfaces, especialmente escolhidas e seleccionadas para obter uma combinação de cores e sabores diferentes. Rápido desenvolvimento. Recolhem-se as folhas exteriores, a partir de, aproximadamente, ummês após a cultivo. É possível realizar, pelo menos, 4-5 cortes sucessivos. CULTIVO: certa densidade propícia o desenvolvimento de folhas mais tenras e pequenas (baby leaf). BABY LEAF MIX ‘Lettuces to cut’: Mixture of several varieties of lettuce, especially picked and chosen to obtain a combination of different colours and flavours. Fast growing. Outer leaves are harvested approximately one month after sowing. It is possible to carry out 4-5 consecutive cuts. CULTIVATION: the right density favours the growth of more tender and small leaves (baby leaf). MÉLANGE BABY LEAF ‘Laitues a couper’: Mélange de variétés de laitues, choisies et sélectionées spécialement afin d’obtenir une combinaison de différentes couleurs et saveurs. Développement rapide. Les feuilles extérieures son récoltées environ un mois après le semis; 4-5 coupes successives sont possibles. CULTURE: une certaine densité est adéquate au développement de feuilles plus tendres de petite taille (baby leaf). BABY BLATTMISCHUNG ‘Salate zum schneiden’: Mischung aus verschiedenen Sorten von Salaten, die besonders ausgewählt wurden, um eine perfekte Kombination verschiedener Farben und Geschmäcker zu erreichen. Schnelles Wachstum. Die äußeren Blätter werden ungefähr ein Monat nach der Aussaat geerntet. Es ist möglich 4-5 nacheinander zu schneiden. ANBAU: die richtige Dichte ermöglicht das Wachstum sehr kleiner und zarter Blätter (baby leaf). ES PT FR GB DE AR Siembra MEZCLA BABY LEAF (Lactuca sativa) LECHUGAS DE CORTAR FESROSX0121 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0991 - ZDIS0991 10 x 5 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 4 g Plant Passport Lactuca sativa A B C - D ES 09170031 See lot number Mixture of several varieties of lettuce, especially picked and chosen to obtain a combination of different colours and flavours. Fast growing. Outer leaves are harvested approximately one month after sowing. It is possible to carry out 4-5 consecutive cuts. CULTIVATION: the right density favours the growth of more tender and small leaves (baby leaf). II-X I-IX 10 x 5 cm Ref: 0991 Nº Seeds/g. 1000 4g SHBN BABY LEAF MIX LETTUCES TO CUT MISTURA BABY LEAF ENSALADA ASIÁTICA MEZCLA BABY LEAF MEZCLA BABY LEAF ‘Ensalada Asiática’: Mezcla de diversas hortalizas de origen asiático, para obtener sabrosas y perfumadas ensaladas con vistosos colores. Rápido desarrollo. Se recolectan las hojas exteriores, a partir de ES Siembra MEZCLA BABY LEAF (Brassica campestris) ENSALADA ASIÁTICA H O R T Í C O L A S Mixture of several vegetables of Asian origin, in order to obtain tasty and scented salads with bright colours. Fast growing. Outer leaves are harvested approximately one month after sowing. It is possible to carry out 4-5 consecutive cuts. CULTIVATION: a certain density favours the growing of more tender and small leaves (baby leaf). II-X I-IX 10 x 5 cm Ref: 0992 Nº Seeds/g. 1000 6g SHBN BABY LEAF MIX ASIAN SALAD MISTURA BABY LEAF ENSALADA DE PRIMAVERA MEZCLA BABY LEAF MEZCLA BABY LEAF ‘Ensalada de Primavera’: Variada mezcla de diversas especies escogidas para obtener una combinación original de fragancias y colores en ensaladas de exquisitos sabores. Rápido desarrollo. Se recolectan las hojas exteriores a partir de aproximadamente un mes después de la siembra. Es posible efectuar al menos 4-5 cortes sucesivos. CULTIVO: una cierta densidad propicia el desarrollo de hojas mas tiernas y pequeñas (baby leaf). MISTURA BABY LEAF ‘Salada de Primavera’: Mistura variada de diversas espécies escolhidas para obter uma combinação original de fragâncias e cores, em saladas de sabores deliciosos. Rápido desenvolvimento. Recolhem-se as folhas exteriores, a partir de, aproximadamente, ummês após o cultivo. É possível realizar, pelo menos 4-5 cortes sucessivos. CULTIVO: certa densidade propícia o desenvolvimento de folhas mais tenras e pequenas (baby leaf). BABY LEAF MIX ‘Spring salad’: Varied mixture of several species, especially chosen to obtain an original combination of scents and colours for salads with delicious flavour. Fast-growing. Outer leaves are harvested approximately one month after sowing. It is possible to carry out 4-5 consecutive cuts. CULTIVATION: a certain density favours the growing of more tender and smaller leaves (baby leaf). MÉLANGE BABY LEAF ‘Salade de printemps’: Mélange varié de différentes espèces choisies afin d’obtenir une combinaison originale de parfums et couleurs dans des salades aux saveurs délicieuses. Développement rapide. Les feuilles exteriéures sont récoltées environ un mois après le semis. 4-5 Coupes successives sont possibles. CULTURE: une certaine densité est adéquate au développement des feuilles plus tendres de petites taille (baby leaf). BABY LEAF MISCHUNG ‘Frühlingssalat’: Bunte Mischung aus verschiedenen Salatsorten, die ausgewählt wurden, um eine perfekte Kombination von Düften und Farben in leckeren Salaten zu erhalten. Schnelles Wachstum. Die äußeren Blätter werden ungefähr einen Monat nach der Aussaat gepflückt. Mindestens 4-5 aufeinander folgende Ernten sind möglich. ANBAU: eine gewisse Dichte ermöglicht das Wachstum der kleinsten und zartesten Blätter (baby leaf). ES PT FR GB DE AR Siembra MEZCLA BABY LEAF (Diplotaxis tenuifolia) ENSALADA DE PRIMAVERA FESROSX0123 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0993 - ZDIS0993 10 x 5 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 8 g Plant Passport Diplotaxis tenuifolia A B C - D ES 09170031 See lot number Varied mixture of several species, especially chosen to obtain an original combination of scents and colours for salads with delicious flavour. Fast- growing. Outer leaves are harvested approximately one month after sowing. It is possible to carry out 4-5 consecutive cuts. CULTIVATION: a certain density favours the growing of more tender and smaller leaves (baby leaf). II-X I-IX 10 x 5 cm Ref: 0993 Nº Seeds/g. 1000 8g SHBN BABY LEAF MIX SPRING SALAD LENTILHA PARDINA LENTEJA LENTEJA PARDINA: Planta de tallo fino, corto, muy ramificado. Hoja paripinnada, con zarcillo. Foliolos pequeños, ovales, alargados. Flores en racimo, blancas. Vainas planas con 2 semillas. Grano de tamaño pequeño. Color pardo a marrón-rojizo, variable según zonas de cultivo. Sabor muy suave, agradable al paladar. CULTIVO: terreno suelto, profundo. Necesita humedad en floración. Evitar encharcamientos. LENTILHA PARDINA: Planta de talo curto, fino e muito ramificado. Folha paripinnada com talo. Folíolos pequenos, ovais e longos. Flores em ramo de cor branca. Vagens planas com 2 sementes. Grão de tamanho pequeno. Cor parda quase castanho-vermelho, variável segundo as zonas de cultivo. Sabor muito suave, agradável ao paladar. CULTIVO: terreno solto, profundo. Precisa de humidade em floração. Evitar encharcamento. LENTIL PARDINA: Plant with narrow stem, short, very ramified. Paripinnate leaves with tendrils. Small, oval and long leaflets. White clusters of flowers. Flat pods with 2 seeds. Small grain. Brownish-grey or reddish-brown colour depending on zone of cultivation. CULTIVATION: loose and deep soil. Needs humidity for flowering. Avoid ponding. LENTILLE PARDINA: Plante à tige fine, courte, tres ramifiée. Feuille paripinnée, vrillée. Folioles petits, ovales, allongés. Fleurs en grappe, blanches. Cosses plates avec 2 graines. Graine de petite taille. Couleur brune à marron- rougeâtre, variable selon les zones de culture. Saveur très agréable. CULTURE: terrain légers, profonds. Humidité pendant la floraison. Eviter les innondations. LINSE PARDINA: Pflanze mit dünnen, kurzen und sehr verzweigten Stängeln. Gefiederte Blätter mit Ranke. Kleine, ovale und längliche Fiederblätter. Weiße Blütenstände. Flache Schoten mit 2 Samen. Kleine Samenkörner. Farbe zwischen stumpfem Braun und rot-braun, je nach Anbaugebiet. Sehr milder und guter Geschmack. ANBAU: lockere und tiefe Böden. Benötigen viel Feuchtigkeit während der Blüte. Pfützenbildung vermeiden. ES PT FR GB DE AR Siembra LENTEJA (Lens culinaris) PARDINA FESROSX0272 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN4405 - ZDIS4405 20 x 5 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 30 g Plant Passport Lens culinaris A B C - D ES 09170031 See lot number Plant with narrow stem, short, very ramified. Paripinnate leaves with tendrils. Small, oval and long leaflets. White clusters of flowers. Flat pods with2 seeds. Small grain. Brownish-grey or reddish- brown colour depending on zone of cultivation. CULTIVATION: loose and deep soil. Needs humidity for flowering. Avoid ponding. V-VII I-III 20 x 5 cm Ref: 4405 250g LELE 1kg LELE 5kg LELE 25kg LELE Nº Seeds/g. 30 30g SHBN LENTIL PARDINA LENTILHA RUBIA CASTELLANA LENTEJA LENTEJA RUBIA CASTELLANA: Planta de tallo fino, corto, muy ramificado. Hoja paripinnada, con zarcillo. Foliolos pequeños, ovales, alargados. Flores en racimo, blancas. Vainas planas con 2 semillas. Grano de tamaño grande, de color amarillo-verde claro, con manchas coloreadas. CULTIVO: terreno suelto, profundo. Necesita humedad en floración. Evitar encharcamientos. LENTILHA RUBIA CASTELLANA: Planta de talo curto, fino e ramificado. Folha paripinnada com talo. Flores em ramo de cor branca. Bainhas planas com 2 sementes. Grão de tamanho grande, de cor amarelaverde claro, com manchas coradas. CULTIVO: terreno solto e profundo. Precisa de humidade em floração. Evitar encharcamento. LENTIL RUBIA CASTELLANA: Plant with thin, short and very branched stalk. Paripinnate leaf with tendril. Small, long and oval leaflets. White flower cluster. Flat pods with 2 seeds. Big, light yellow-green grain with coloured spots. CULTIVATION: loose and deep soil. Needs humidity for flowering. Avoid ponding. LENTILLE RUBIA CASTELLANA: Plante à tige fine, courte, très ramifiée. Feuille paripinnée, avec vrille. Folioles petits, ovales, allongés. Fleurs en grappe, blanches. Cosses plates avec 2 graines. Graine de grande taille, de couleur jaune-vert clair, avec des taches colorées. CULTURE: terrain léger, profond. Maintenir l’humidité pendant la floraison. Eviter les innondations. LINSE RUBIA CASTELLANA: Pflanze mit dünnen, kurzen und sehr verzweigten Stängeln. Gefiederte Blätter mit Ranke. Kleine ovale und längliche Fiederblätter. Weiße Blütenstände. Flache Hülsen mit 2 Samen. Große gelbe, oder hellgrüne Samenkörner mit farbigen Flecken. ANBAU: lockere und tiefe Böden. Benötigen viel Feuchtigkeit während der Blüte. Pfützenbildung vermeiden. ES PT FR GB DE AR Siembra LENTEJA (Lens culinaris) RUBIA CASTELLANA FESROSX0273 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN4410 - ZDIS4410 20 x 5 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 30 g Plant Passport Lens culinaris A B C - D ES 09170031 See lot number Plant with thin, short and very branched stalk. Paripinnate leaf with tendril. Small, long and oval leaflets. White flower cluster. Flat pods with 2 seeds. Big, light yellow-green grain with coloured spots. CULTIVATION: loose and deep soil. Needs humidity for flowering. Avoid ponding. V-VII I-III 20 x 5 cm Ref: 4410 250g LELE 1kg LELE 5kg LELE 25kg LELE Nº Seeds/g. 30 30g SHBN LENTIL RUBIA CASTELLANA MILHO DOCE GOLDEN BANTAM MAÍZ DULCE MAÍZ DULCE GOLDEN BANTAM: Planta de ciclo precoz de 2 m de altura, que produce mazorcas largas y gruesas con extremo levemente puntiagudo. Grano de color amarillo y de sabor muy dulce. Buena resistencia a plagas y enfermedades. CULTIVO: sembrar a golpes de 2-3 semillas y aclarar a 1 planta cuando tengan 2 hojas. Mantener el suelo húmedo. Recolectar las mazorcas cuando el grano tenga consistencia pastosa. MILHO DOCE GOLDEN BANTAM: Planta de ciclo precoce de 2 m de altura, que produz espigas longas e grossas com estremo levemente pontiagudo. Grão de cor amarela e de sabor muito doce. Boa resistência a pragas e doenças. CULTIVO: semear a golpes de 2-3 sementes e desbastar a planta quando tenha 2 folhas. Manter o solo húmido. Colher as espigas de milho quando o grão tenha consistência pastosa. SWEET CORN GOLDEN BANTAM: Early variety, measuring 2 m in height. Yields long, thick cobs with slightly pointy ends. Very sweet yellow corn. Good resistance to pests and disease. CULTIVATION: Sow 2-3 seeds in a hole and thin to 1 plant when plants have 2 leaves. Keep soil damp. Harvest cobs when the corn is soft. MAÏS DOUX GOLDEN BANTAM: Plante à cycle précoce de 2 m de hauteur, produisant des épis longs et gros, à l’extrémité légèrement en pointe. Grain de couleur jaune et au goût très sucré. Bonne résistance aux parasites et aux maladies. CULTURE: semer 2-3 graines et éclaircir à 1 plante au stade 2 feuilles. Maintenir l’humidité du sol. Récolter les épis quand le grain présente une consistance pâteuse. SÜßERMAIS GOLDEN BANTAM: Zwei Meter hohe Pflanze mit frühem Zyklus. Lange, dicke, am Ende leicht spitz zulaufende Kolben. Sehr süßes, gelbes Korn. Gute Resistenz gegen Krankheiten und Parasitenbefall. ANBAU: jeweils 2-3 Samen in Dippelsaat aussäen und auf eine Pflanze ausdünnen sobald diese 2 Blätter haben. Boden feucht halten. Kolben ernten, wenn die Maiskörner eine teigige Konsistenz haben. ES PT FR GB DE AR Siembra MAÍZ DULCE (Zea mays) GOLDEN BANTAM FESROSX0112 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0924 - ZDIS0924 70 x 20 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 10 g Plant Passport Zea mays A B C - D ES 09170031 See lot number Early variety, measuring 2 m in height. Yields long, thick cobs with slightly pointy ends. Very sweet yellow corn. Good resistance to pests and disease. CULTIVATION: Sow 2-3 seeds in a hole and thin to 1 plant when plants have 2 leaves. Keep soil damp. Harvest cobs when the corn is soft. VIII-IX IV-V 70 x 20 cm Ref: 0924 25g SHEN 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 6 10g SHBN SWEET CORN GOLDEN BANTAM MILHO DOCE GUCIO F1 MAÍZ DULCE MAÍZ DULCE GUCIO F1: Planta de ciclo precoz, que alcanza un desarrollo de 2m de altura. Mazorca de 20 cm. de largo, con 16-18 filas‚ insertada por debajo de media altura. Grano de color amarillo brillante, muy dulce. Buen comportamiento frente a plagas y enfermedades‚ especialmente frente a Helminthosporium. CULTIVO: sembrar a golpes de 2-3 semillas y aclarar a 1 planta cuando tengan 2 hojas. Mantener el suelo húmedo. Recolectar las mazorcas cuando el grano tenga consistencia pastosa. MILHO DOCE GUCIO F1: Planta de ciclo precoce, que alcança um desenvolvimento de 2m de altura. Maçaroca de 20 cm. de cumprimento, com 16-18 filas, insertada por baixo de média altura. Grão de cor amarelo brilhante, muito doce. Bom comportamento frente a pragas e doenças, especialmente frente a Helminthosporium. CULTIVO: semear a golpes de 2-3 sementes e desbastar a planta quando tenha 2 folhas. Manter o solo húmido. Colher as espigas de milho quando o grão tenha consistência pastosa. SWEET CORN GUCIO F1: Early variety‚ reaches 2m in height. cobs 20 cm long, 16-18 rows‚ inserted at half plant’s height. Bright yellow grain‚ very sweet. Good performance against plagues and diseases, especially against Helmintosporium. CULTIVATION: Sow 2-3 seeds in a hole and thin to 1 plant when plants have 2 leaves. Keep soil damp. Harvest cobs when the corn is soft. MAlS DOUX GUCIO F1: Plante précoce qui atteint un développement d’environ 2 m. Epis de 20 cm. de long, à 16-18 rangs‚ insertion basse, grain jaune brillant, très sucré. Bon comportement sanitaire, spécialement face à Helminthosporium. CULTURE: semer 2-3 graines et éclaircir à 1 plante au stade 2 feuilles. Maintenir l’humidité du sol. Récolter les épis quand le grain présente une consistance pâteuse. SüßERMAIS GUCIO F1: Frühe Sorte, die eine Höhe von 2 m erreicht. Maiskolben werden bis zu 20 cm groß, mit 16 bis 18 Reihen, die unterhalb der halben Länge der Halme wachsen. Die Maiskörner weisen eine leuchtend gelbe Farbe auf und sind süß imGeschmack. Nicht sehr anfällig für Krankheiten und Plagen, insbesondere für Helmintosporium. ANBAU: jeweils 2-3 Samen in Dippelsaat aussäen und auf eine Pflanze ausdünnen, sobald diese 2 Blätter haben. Boden feucht halten. Kolben ernten, wenn die Maiskörner eine teigige Konsistenz haben. ES PT FR GB DE AR Siembra MAÍZ DULCE (Zea Mays) GUCIO F1 FESROSX0109 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0921 - ZDIS0921 70 x 20 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 6 g Plant Passport Zea Mays A B C - D ES 09170031 See lot number Early variety‚ reaches 2m in height. cobs 20 cm long, 16-18 rows‚ inserted at half plant’s height. Bright yellow grain‚ very sweet. Good performance against plagues and diseases, especially against Helmintosporium. CULTIVATION: Sow 2-3 seeds in a hole and thin to 1 plant when plants have 2 leaves. Keep soil damp. Harvest cobs when the corn is soft. VI-IX IV-VII 70 x 20 cm Ref: 0921 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 6 6g SHBN SWEET CORN GUCIO F1 Picking* Available formats Sowing* Plantation frame Xg XXXX *Indicative data for cultivation in the northern hemisphere Vegetables
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzMxMDk=