Rocalba : Hobby Catalogue
11 VEGETABLES ABÓBORA LLENA DE NÁPOLES CALABAZA CALABAZA LLENA DE NÁPOLES: Variedad que produce frutos cilíndricos, alargados, engrosados en el ápice (50 - 70 x 15 a 18 cm). Corteza lisa y de verde medio jaspeado de amarillo. carne de color amarillo-naranja. CULTIVO: ES Siembra CALABAZA (Cucurbita moschata) LLENA DE NÁPOLES H O R T Í C O L A S Yields long cylindrical fruit, which is thicker at the top (50 - 70 x 15 - 18 cm). Smooth green rind with yellow speckles, and orange-yellowy flesh. CULTIVATION: deep rich soil. Keep humidity constant, but not excessive. V-IX I-V 150 x 100 cm Ref: 0260 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 8 - 10 3g SHBN PUMPKIN LLENA DE NÁPOLES ABÓBORA MAMMOTH GOLD CALABAZA CALABAZA MAMMOTH GOLD: Variedad de ciclo largo. Produce frutos de forma redonda, acostillados, con la corteza de color amarillo-anaranjado. La pulpa es de color naranja. CULTIVO: terrenos profundos y ricos. Mantener ES Siembra CALABAZA (Cucurbita maxima) MAMMOTH GOLD H O R T Í C O L A S Long cycle variety. Produces round, ribbed fruit with yellowyorange skin, orange flesh. CULTIVATION: deep, rich soil. Keep constantly, but not excessively, humid. VI-X II-VI 150 x 100 cm Ref: 0270 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 3 - 4 3g SHBN PUMPKIN MAMMOTH GOLD CARDILLO TAGARNINA TAGARNINA: Planta de ciclo bianual, de la familia de las Compuestas, muy rústica. El primer año desarrolla una roseta de hojas muy divididas, con espinas, que alcanza 50-80 cm de altura. Se consumen las pencas, una vez quitadas las hojas espinosas. CULTIVO: terrenos profundos y ricos. Mantener humedad constante, pero sin exceso. TAGARNINA: Planta de ciclo bianual, da família das Compostas, muito rústica. No primeiro ano desenvolve uma roseta de folhas muito divididas, com espinhos, que atingem 50-80 cm de altura. As pencas são consumidas quando as folhas espinhosas são removidas. CULTIVO: solos profundos e férteis. Manter a humidade constante, mas sem excesso. TAGARNINA: Very rustic biannual plant belonging to the Compositae family. In the first year it develops a rosette of very divided leaves with thorns, which reachers 50-80 cm in height. The stalk is consumed once the thorny leaves have been removed. CULTIVATION: deep, rich soil. Keep humidity constant, but not excessive. TAGARNINA: Plante bisannuelle, de la famille des Astéracées, très rustique. La première année se développe une rosette de feuilles épineuses très divisées, qui atteint une hauteur de 50-80 cm. Les cardes sont consommées après avoir éliminé les feuilles. CULTURE: terrains profonds et riches. Maintenir humidité constante, mais sans excès. TAGARNINA: . Pflanze von zweijährigem Zyklus, aus der Familie der Korbblütler, sehr rustikal. Im ersten Jahr entwickelt sie eine Rosette mit sehr geteilten dornigen Blättern, welche eine Höhe von 50-80 cm erreicht. Die fleischigen Blätter werden konsumiert, nachdem die stacheligen Blätter entfernt sind.ANBAU: tiefe, nährstoffreiche Böden. Für gleichbleibende, aber nicht übermäßige Feuchtigkeit sorgen. ES PT FR GB DE AR Siembra TAGARNINA (Scolymus hispanicus) CARDILLO FESROSX0034 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0273 - ZDIS0273 70 x 25 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 0 , 3 g Plant Passport Scolymus hispanicus A B C - D ES 09170031 See lot number Very rustic biannual plant belonging to the Compositae family. In the first year it develops a rosette of very divided leaves with thorns, which reachers 50-80 cm in height. The stalk is consumed once the thorny leaves have been removed. CULTIVATION: deep, rich soil. Keep humidity constant, but not excessive. I-VII I-V 70 x 25 cm Ref: 0273 100g SHED Nº Seeds/g. 500 - 600 0,3g SHBN TAGARNINA: CARDILLO LLENO DE ESPAÑA CARDO CARDO LLENO DE ESPAÑA: Variedad de gran desarrollo. Planta vivaz. Peciolos llenos, largos, anchos, carentes de pinchos y de excelente calidad. Las plantas son muy resistentes a las heladas. CULTIVO: raíz penetrante, que requiere suelos profundos. Blanqueo: aporcar o cubrir las pencas con papel o plástico 20 a 30 días antes de su consumo. CARDO LLENO DE ESPAÑA: Variedade de grande desenvolvimento. Planta vigorosa. Pecíolos cheios, longos e largos sem pontas agudas e de excelente qualidade. Estas plantas resistemmuito bem às geadas. CULTIVO: raiz penetrante, requerendo solos profundos. Branqueamento: adicionar terra ou cobrir as pencas com papel ou plástico 20 a 30 dias antes de consumir. CARDOON LLENO DE ESPAÑA: Variety with large growth. Perennial plant. Excellent quality, solid, long, broad petioles with no thorns. The plants are very resistant to frost. CULTIVATION: penetrating root, which requires deep soils. Blanching: earth up or cover the fleshy part of the leaves with plastic or paper, 20 to 30 days before eating. CARDON LLENO DE ESPAÑA: Variété à grand développement. Plante vivace. Pétioles pleins, longs, larges, sans piquants et d’excellente qualité. Les plantes sont très résistantes aux gelées. CULTURE: racine pénétrante, qui a besoin de sols profonds. Blanchiment: butter ou couvrir les tiges avec du papier ou du plastique 20 à 30 jours avant la consommation. KARDONE LLENO DE ESPAÑA: Sorte mit großemWachstum. Mehrjährige Pflanze. Lange, volle, breite Blattstiele ohne Stacheln von hervorragender Qualität. Sehr frostresistente Pflanze. ANBAU: tiefwurzelnd, weshalb tiefe Böden nötig sind. Bleichen: durch Aufschütten mit Erde oder indem die Blattstiele/Blattrippen 20 bis 30 Tage vor demKonsummit Papier oder Kunststoff abgedeckt werden. ES PT FR GB DE AR Siembra CARDO (Cynara cardunculus) LLENO DE ESPAÑA FESROSX0035 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0275 - ZDIS0275 . 20 30 100 x 40 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 6 g Plant Passport Cynara cardunculus A B C - D ES 09170031 See lot number Variety with large growth. Perennial plant. Excellent quality, solid, long, broad petioles with no thorns. The plants are very resistant to frost. CULTIVATION: penetrating root, which requires deep soils. Blanching: earth up or cover the fleshy part of the leaves with plastic or paper, 20 to 30 days before eating. X-I II-V 100 x 40 cm Ref: 0275 25g SHEN 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 25 - 30 6g SHBN THISTLE LLENO DE ESPAÑA CEBOLA AMARILLA PAJA VIRTUDES CEBOLLA CEBOLLA AMARILLA PAJA VIRTUDES: Variedad de día corto, bastante temprana. El follaje es abundante, verde oscuro. Bulbo de forma aplanada, de color amarillo pajizo, de buen tamaño y con apretadas túnicas. Se conserva bien. CULTIVO: suelos de textura media. Al transplantar, podar 1/3 de las raíces y de los tallos. Mantener el suelo libre de malas hierbas. CEBOLA AMARILLA PAJA VIRTUDES: Variedade de dia curto, bastante prematura. A folhagem é abundante, verde escuro. Bolbo de forma achatada, de cor amarelo-palha, de bom tamanho e com apertadas túnicas. Se conserva bem. CULTIVO: solos de textura média. Para transplantar, podar 1/3 das raízes e das hastes. Manter o solo livre de ervas daninhas. ONION AMARILLA PAJA VIRTUDES: Rather early winter variety. Abundant dark green foliage. Large, flat, yellow-coloured bulb, with tightly packed layers. Good conservation. CULTIVATION: medium textured soil. When transplanting, prune roots and stalks by 1/3. Keep soil free of weeds. OIGNON AMARILLA PAJA VIRTUDES: Variété de jour court, assez précoce. Feuillage vert foncé abondant. Bulbe de forme aplatie, couleur jaune paille, de bonne taille et avec des tuniques serrées. Se conserve bien. CULTURE: sols à texture intermédiaire. A la transplantation: tailler 1/3 des racines et des tiges. Libérer le sol des mauvaises herbes. ZWIEBEL AMARILLA PAJA VIRTUDES: Frühe Kurztagssorte. Üppiges, dunkelgrünes Blattwerk. Abgeflachte Zwiebel von strohgelber Farbe und guter Größe. Sehr dichte Schalen. Gute Lagerfähigkeit. ANBAU: auf Böden von mittlerer Textur. BeimUmpflanzen 1/3 der Wurzeln und der Stängel abschneiden. Boden von Unkraut freihalten. ES PT FR GB DE AR Siembra CEBOLLA (Allium cepa) AMARILLA PAJA VIRTUDES FESROSX0041 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0325 - ZDIS0325 30 x 10 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 4 g Plant Passport Allium cepa A B C - D ES 09170031 See lot number Rather early winter variety. Abundant dark green foliage. Large, flat, yellow-coloured bulb, with tightly packed layers. Good conservation. CULTIVATION: medium textured soil. When transplanting, prune roots and stalks by 1/3. Keep soil free of weeds. V-VIII VII-XI 30 x 10 cm Ref: 0325 25g SHEN 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 250 - 300 4g SHBN ONION AMARILLA PAJA VIRTUDES CEBOLA BABOSA 'TEMPRANA' CEBOLLA CEBOLLA BABOSA: Variedad de día corto, de ciclo muy temprano. Bulbos de buen tamaño, en forma de cono invertido, apuntando hacia la zona radicular, con pocas túnicas exteriores de color cobrizo y carne blanca. Aptitud a la conservación: 3 meses. CULTIVO: suelos de textura media. Al trasplantar, podar 1/3 delas raíces y de los tallos. Mantener el suelo libre de malas hierbas. CEBOLA BABOSA: Variedade de dias curtos, de ciclo precoce. Bolbo de bom tamanho, em forma de cone invertido, apontando para a zona radicular, com poucas camadas exteriores de cor cobre e carne branca. Aptidão para a conservação: 3 meses. CULTIVO: solos de textura média. Ao transplantar podar 1/3 das raízes e das hastes. Manter o solo livre de ervas daninhas. ONION BABOSA: Very early short-day variety. Big bulbs, shaped like an inverted cone, slightly pointy where bulb meets the roots, with very few copper-coloured outer layers and white flesh. Preserves well for 3 months. CULTIVATION: medium-textured soil. When transplanting, prune roots and stalks by 1/3. Keep soil free of weeds. OIGNON BABOSA: Variété de jour court, à cycle très précoce. Bulbes de bonne taille, en forme de cône inversé, pointant vers la zone racinaire, avec peu de tuniques extérieures de couleur cuivre et chair blanche. Aptitude à la conservation: 3 mois. CULTURE: sols à textures intermédiaires. A la transplantation, tailler 1/3 des racines et des tiges. Libérer le sol des mauvaises herbes. ZWIEBEL BABOSA: Kurztagpflanze mit sehr frühem Zyklus. Zwiebel von guter Größe in Form eines invertierten, zu den Wurzeln hin spitzen, Konus. Wenige Außenschalen von kupferroter Färbung, weißes Fruchtfleisch. Lagerfähigkeit: 3 Monate. ANBAU: auf Böden mittlerer Textur. BeimUmpflanzen 1/3 der Wurzeln und Stängel abschneiden. Boden von Unkraut frei halten. ES PT FR GB DE AR Siembra CEBOLLA (Allium cepa) BABOSA 'TEMPRANA' FESROSX0043 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0335 - ZDIS0335 30 x 10 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 4 g Plant Passport Allium cepa A B C - D ES 09170031 See lot number Very early short-day variety. Big bulbs, shaped like an inverted cone, slightly pointy where bulb meets the roots, with very few copper-coloured outer layers and white flesh. Preserves well for 3 months. CULTIVATION: medium-textured soil. When transplanting, prune roots and stalks by 1/3. Keep soil free of weeds. IV-VI VII-X 30 x 10 cm Ref: 0335 25g SHEN 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 250 - 300 4g SHBN ONION BABOSA CEBOLA BABOSA Selección ROCBOSA CEBOLLA CEBOLLA BABOSA Selección ROCBOSA: Selección extra-temprana de Babosa, aportando más precocidad. Perfecta homogeneidad en tamaño y madurez del bulbo. También muy adaptada a la producción de cebollas tiernas. CULTIVO: Suelos de textura media. Al trasplantar, podar 1/3 de las raíces y de las hojas. Mantener el suelo libre de malas hierbas. CEBOLA BABOSA, Seleção ROCBOSA: Seleção extra temporã de Babosa trazendo mais precocidade. Perfeita homogeneidade em tamanho e maturação do bolbo. Muito adaptada, também, à produção de cebolas tenras. CULTIVO: Solos de textura média. Ao transplantar, podar 1/3 das raízes e das folhas. Manter o solo livre de ervas daninhas. ONION BABOSA, Selection ROCBOSA: Extra-early Babosa selection, being more precocious. Perfect homegenity in size and bulb ripeness. Also very adapted to tender onion production. CULTIVATION: medium texture soils. When transplanted, cut 1/3 of the roots and the leaves. Keep the soil free fromweeds. OIGNON BABOSA Sélection ROCBOSA: Sélection extra-hâtive de Babosa, qui apporte une plus grande précocité. Homogénéité parfaite en taille et maturité des bulbes. Très adaptée aussi à la production d’oignon tendre. CULTURE: Sols à texture moyenne. Lors du repiquage, tailler 1/3 des racines et de feuilles. Maintenir le sol propre. ZWIEBEL BABOSA, Auswahl ROCBOSA: Extra-frühe Auswahl der Babosa, ist früher reif. Perfekte Homogenität in Größe und Reife der Knolle. Auch sehr geeignet zumHerstellen von Frühlingszwiebeln. ANBAU: Böden von mittlerer Textur. Beim Einpflanzen 1/3 der Wurzeln und Blätter stutzen. Den Boden frei von Unkraut halten. ES PT FR GB DE AR Siembra CEBOLLA (Allium cepa) BABOSA FESROSX0042 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0333 - ZDIS0333 30 x 10 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 4 g Plant Passport Allium cepa A B C - D ES 09170031 See lot number Extra-early Babosa selection, being more precocious. Perfect homegenity in size and bulb ripeness. Also very adapted to tender onion production. CULTIVATION: medium texture soils. When transplanted, cut 1/3 of the roots and the leaves. Keep the soil free fromweeds. IV-VII IX-XII 30 x 10 cm Ref: 0333 25g SHEN 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 250 - 300 4g SHBN ONION BABOSA SEL. ROCBOSA CEBOLA BLANC DE LISBONNE CEBOLLA CEBOLLA BLANC DE LISBONNE: Variedad de día corto, de ciclo tardío. Follaje abundante, verde oscuro. Bulbos de color blanco plata con nerviaciones verdes finas hasta la mitad del bulbo, de forma globosa, de cuello grueso, y buen tamaño. Aptitud media a la conservación. CULTIVO: suelos de textura media. Para cebolla de bulbo, sembrar en agosto. Para cebolla tierna, sembrar en junio. CEBOLA BLANC DE LISBONNE: Variedade de dia curto, de ciclo tardio. Folhagem abundante, verde escuro. Bolbos de cor branco prateado com nervuras verdes finas até à metade do bolbo, de forma esférica, colo grosso, e bom tamanho. Aptidão média para a conservação. CULTIVO: solos de textura média. Para cebolas de bolbo, semear em Agosto. Para cebola suave, semear em Junho. ONION BLANC DE LISBONNE: Short day variety. Abundant dark green foliage. Good size, balloonshaped silver- white bulbs, with fine green veins and a thick neck. Reasonably well-suited for preservation. CULTIVATION: medium-textured soils. For bulb onions sow in August. For spring onions sow in June. OIGNON BLANC DE LISBONNE: Variété de jour court, à cycle tardif. Feuillage abondant, vert foncé. Bulbes de couleur blanc argenté avec nervures vertes fines jusqu’à mi-bulbe, en forme de ballon, à collet épais, et de bonne taille. Conservation moyenne. CULTURE: sols à texture intermédiaire. Pour oignon bulbe, semer en août. Pour oignon tendre, semer en juin. ZWIEBEL BLANC DE LISBONNE: Kurztagssorte mit spätem Zyklus. Üppiges, dunkelgrünes Laubwerk. Silbrig weiße Zwiebeln mit zarten grünen Äderchen die bis zur Mitte der kugelförmigen, dickhalsigen, Zwiebel reichen. Mittlere Lagerfähigkeit. ANBAU: böden mit mittlerer Textur. Für die Zwiebelproduktion imAugust aussäen. Für Frühlingszwiebeln im Juni aussäen. ES PT FR GB DE AR Siembra CEBOLLA (Allium cepa) BLANC DE LISBONNE FESROSX0039 LOTE: VALIDEZANÁLISISHASTA: VALIDADE ANALISE ATÉ: FECHA ÚLTIMO ANÁLISIS: DATA DA ÚLTIMA ANÁLISE: CONTENIDO NETO PESO DO CONTEÚDO ROCALBA, S.A. - Productor ES09170031 C/ Barcelona 15, 17002 Girona (Spain) REF.: SHBN0310 - ZDIS0305 . . 30 x 10 cm H O R T Í C O L A S REGLAS Y NORMAS UE / REGRAS E NORMAS UE - CATEGORÍA STANDARD Datos orientativos en función del clima y forma de cultivo • Dados orientativos em função de clima e forma de cultivo Vídeo tutorial de siembra y cuidados SEMILLAS / SEMENTES / SEEDS / SEMENCES / SAMEN / • ENVASE HERMÉTICO. EMBALAGEM HERMÉTICA. • VIGOR Y GERMINACIÓN GARANTIZADOS. VIGOR E GERMINAÇÃO GARANTIDOS. • CONSERVAR EN LUGAR FRESCO Y SECO. CONSERVAR EM LUGAR FRESCO E SECO. • SEMILLAS PARA SIEMBRA NO APTAS PARA EL CONSUMO HUMANO O ANIMAL. • SEMENTES IMPRÓPIAS PARA CONSUMO HUMANO E ANIMAL, DESTINADAS APENAS PARA SEMENTEIRA. 4 g Plant Passport Allium cepa A B C - D ES 09170031 See lot number Short day variety. Abundant dark green foliage. Good size, balloonshaped silver-white bulbs, with fine green veins and a thick neck. Reasonably well- suited for preservation. CULTIVATION: medium- textured soils. For bulb onions sow in August. For spring onions sow in June. IV-VII V-VII 30 x 10 cm Ref: 0310 100g SHED 500g SHED Nº Seeds/g. 250 - 300 4g SHBN ONION BLANC DE LISBONNE Picking* Available formats Sowing* Plantation frame Xg XXXX *Indicative data for cultivation in the northern hemisphere VEGETABLES
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzMxMDk=